sobota, grudnia 11

Rozdział 2 - część 3

Nadzmysłowy flet Kryszny

tri-dżagan-maanasaakarszi-muralii-kala-kuudżitah

"On ujmuje umysły wszystkich światów swoją melodyjną grą na flecie"

   Trzecią  cechą wspomnianą przez Śtiila Ruupę Goswaamiego jako należącą wyjątkowo do Kryszny a nie do innych przejawów Pana jest to, że Kryszna jest muzykiem, który gra na niezwykłym flecie:
tri-dżagan-maanasaakarszi-muralii-kala-kuudżitah.
   Dźwięk nadzmysłowy wydobywający się z fletu Kryszny jest tak słodki, że przyciąga wszystkie wszechświaty, a jest ich milony milonów na nieboskłonie. Każdy staje się nawpół szalony i wariuje kiedy słyszy słodki dźwięk fletu Kryszny. Kaganek wygląda jak ocean an ocean wygląda jak kaganek. Nikt nie jest wstanie pojąć skąd ten dźwięk pochodzi.  Brahmaa i inni, którzy są ekspertami w śabda (dźwięku), są oszołomieni kiedy słyszą ten zaczarowany dźwięk fletu Kryszny.

Pociąg do służby

   Dźwięk nadzmysłowy fletu Kryszny przywołuje serca Jego drogich słóg zależnie od ich osobistego nastroju służenia. Tylko z jednego dźwięku Jego różnym wielbicielom przychodzą odpowiednie inspiracje.  Matka Jaśoda słyszy: "Mamo, jestem głodny." Daj mi mleka i masła, itd." Jaśoda śuunje nanii dei maa bale haila goszthera belaa śunaje raakhaale. Pastuszkowie słyszą: "Kryszna chce się z nami bawić. Chce z nami być." Raadhaaraanii słyszy coś innego, a inni słuszą jeszcze coś innego. Każdy słyszy ten sam dźwięk fletu Kryszny zależnie od swojego nastroju służenia. Każdy jest poprostu zdumiony i zdziwiony słysząc magiczny dźwięk Jego fletu.

Pierwotna pieśń jest brzmieniem fletu Kryszny

   Kiedyś kobieta z Rosji zapytał mnie czy można grać muzykę dla Kryszny. Była bardzo twórcza ale nigdy nie używała Imienia Kryszny w swojej muzyce. Chciała wiedzieć czy można zrobić postęp w rozwoju własnej świadomości Kryszny poprzez granie muzyki dla Kryszny, mimo tego że nie wspomniała w niej nigdy Imienia Kryszny. 
   Powiedziałem jej, że aby otrzymać najwyższe osiągnięcie życia, to powinno się wejść w kontakt z pierwotnym pulsem dźwiękowym, a tym dźwiękiem jest dźwięk fletu Kryszny. Wtedy zacytowałem nastę pującą ślokę wypowiedzianą przez Dhruvę Maharadża:

sthaanaabhilaasii tapasi sthito 'ham
twaam praaptawaan dewa-muniindra-guhjam
kaaczam wiczinvann api diwja-ratnam
swaamin kritaartho 'smi waram na jaacze
     (Hari-bhakti-sudhodaya, 7.28 - cytpowana w Czaitanaja-czaritamricie, Madhja 22.42)

    Kiedy Wisznu poprosił Druwę Maharadża o przyjęcie podarunku, wtedy Dhruwa Maharadż powiedział: "Czemu miałbym zaakceptować podarunek od Ciebie? Ty sam jesteś jak klejnot przedemną, a ja przyszedłem w poszukiwaniu okruszek szkła. Kiedy Cię widzę stojącego przedemną, Ty wyglądasz niczym klejnot. Czemu miałbym zaakceptować potłuczone szkiełka?" 
   To jest prawdziwa pieśń i to jest właśnie dźwięk fletu Kryszny. Wszystkie pulsy w tym świecie materialnym pochodzą od fletu Kryszny, a ta wibracja wędruje wszędzie. Nie tylko w tym ale i także w ponadzmysłowym świecie. Wszystkie melodje w tym świecie są podświetlone i ożywione przez słodki dżwięk feltu Kryszny.

Iluminacja i ożywienie

   Przez wpływ światła widzimy wszystko ale nie możemy zobaczyć źródła blasku, pierwotnego światła.   Kiedy połączeni jesteśmy ze światłęm pierwotnym wtedy aytomatycznie postrzegamy światło. Próby postrzegania tylko światła, oddzielnie od źródła światła, są nie potrzebne. Ta istota jest wyjaśniona oddzielnie w inny sposób w Śriimad-Bhaagawatam (10.20.19):

na raraadżodupaś czannah
swa-dżjotisnaa-raadżitair ghanaih
aham-matyaa bhaasitjaa
swa-bhaasaa puruszo jathaa


   "Kiedy chmura okrywa księżyc, niemożemy zobaczyć go, ale widzimy chmurę dzięki księżycowi."
   Pierwotny dźwięk jest dźwiękiem fletu Kryszny w świecie nadzmysłowym i z tego powodu wszystkie pieśni są ożywione poprzez dźwięk feltu Kryszny. Wszystko w tym świecie jest przez niego ożywione.
   Kiedy ośiągniemy połączenie z pierwotnym dźwiękiem, muzyką fletu Kryszny, wtedy wszystko w tym świecie staje się sat-czit-aananda-maja,  doskonałe. Czasami staramy się czerpać przyjemność i uczucia euforyczne z muzyki w naszej obecnej sytuacji, i może na się to udać, ale nie są one prównawalne do uczuć i emocji, które pochodzą z ze słuchania nadzmysłowej muzyki płynącej z fletu Kryszny. Jak już raz złąpiemy to połączenie, wtedy każdna pieśń żpiewana przez nas będzie koniecznie zadedykowana chwałom Kryszny. Jest tak dlatego, że orginalna muzyka wszystkeigo pochodzi z fletu Kryszny.

Guru Tansena


   Kiedyś był pewien pieśniarz, który mieszkał w Indiach i nazywał się Tansen. Kiedy śpiewał wtedy chmura formował się na niebie, ogień się rozpalał i deszcz zwykł padać. Był on pierwszej klasy muzykiem nadworny. Jego guru był Haridaas. Król Akbar zapytał go, skąd się nauczył tak wpięknie  śpiewać.
   Tansen odparł mówiąc, że tak naprawdę to on nic się nie wie ale poznał tylko niewielki procent nauk od swojego guru, Haridaasa. Powiedział tak: "Jeśli usłyszysz śpiewu mojego guru to nigdy tego nie zapomniesz."
   Akbar spytał czy Tansen może przyprowadzić Haridaasa do niego, ale Tansen odparł, że jego guru nigdy by nie przyszedł na dwór królewski ponieważ żyje on niezależnie od praw królewskich. Żyje on pod prawami Pana.
  Akbar był inteligentnym królem więc odparł: "Chcę zobaczyć twego guru prznajmniej jeden raz. Czy możesz mine do nie go zabrać?"
   Tansen powiedział: "Możesz zobaczyć mojego guru ale nie bedziesz w stanie usłyszeć jego śpiewu. Jego śpiew jest transcendentalny a ty nie posiadasz kwalifikacji aby ją usłyszeć. Jego dobrodziejstwo  dało mi pweną moc, za pomocą której wszystko się mi objawiło."
   Mimo tego Akbar chciał usłyszeć spiewu Haridaasa. Haridaas zwykł śpiewać wcześnie rano. Wychwalał Krysznę w swojej słomianej chatce, więc Akbar ubrał się w jak przeciętnik i udał się aby posłuchać jego śpiewu. Po wysłuchaniu śpiewu Haridaasa, Akbar uniemiał. Upadł u stóp Haridaasa. Później Haridaasa guru, Śiwadżii, oddał całe swoje królestwo Haridaasowi. Haridaas powiedział, że pzyjął królestwo by był uczniem Śiwadżiego, i dleatego, że Śiwadżi poprosł go o to. Haridaas poprosił Akbara  aby próbował zaopiekować się królestwem.
  To jest długa hitoria ale znaczenie jej jest takie, że poprzez olśnienie nadzmysłowego pulsu dźwiękowego, wszystko w tym świecie jest ożywione. Wszystkie pieśni w tym świecie są uaktywnione poprzez dźwięk fletu Kryszny. Wszystkie dźwięki są transmitowane poprzez eter a eter jest czymś doczesnym. Jeś li będziemy w stanie połączyć nasze śpiewanie z pieśnią nadzmysłową, co oznacza transcendentalny dźwięk fletu Kryszny, wtedy nasze pieśńi i muzyka staną się transcendentalnymi.

Dźwięk: cień i realność

  Jest powiedziane pismach Wedyjskich, że dźwięk, śabda-brahman, jest impulsem duchowym. Istnieje on na granicy otaczającej Golokę. Gdziekolweik dźwięk w tym świecie łączy się z światem duchowym, wtedy musi iść w kiedynku Kryszny. Tutaj wszystkie dźwięki przechodzą przez flet Kryszny, są cieniami dźwięków. Kiedy cień przybiera kształt wtedy staje się realnością. Ma on czystą postać. I skoro jedynie cień może nam dać tak wielką przyjemność, to jaką przyjemność moża dać nam prawdziwa pieśń.  Dlatego też, powinniśmy szukać tej realności.
   W Wedach jest też napisane, że ten dźwięk jest początkeim Wed i że Wedy są nadzmysłowym impulsem dźwiękowym, nie zwykłą wibracją. Są one nazwane sat-angą albo wed-anga. Wszystko w tym świecie przechodzi poprzez nadzmysłowy impuls, i wszystko tutaj jest ożywione przez te impulsy, które pochodzą z fletu Kryszny.
   Flet Kryszny jest pierwotną pieśnią i życiem całego stworzenia. Z pewnością każda melodia jest dora, i skoro jest dobra tutaj to musi być jeszcze lepsza tam. Możemy powiedziać, że flet Kryszny gra najwspanialszą melodię.

Oszołomiony dźwiękiem

   Śriila Ruupa Goswaamii skomponował wiele ślok gloryfikujących dźwięk fletu Kryszny:

rundhann ambu-bhritaś czamatkriti-param
kurwwan muhus tumburum
dhjaanaad antarjan sanandana-mukhaan
wismaapajan wedhasam
autsukjaawalibhir balim czatulajan
bhindann anda-kataaha-bhittim abhito
babhraama wamśii-dhwanih
       (Wiidagdha-maadhawa 1.27 - Sermons..., Cz II, strona. 103, wersja angielska)

   "Dźwięk fletu Kryszny wedruje poporzez cały nadzmysłowy wszechświat i światy materialne. Obejmuje on wszystko w radości, zachwycie, pięknie i oczarowaniu. Wszystko nabiera kształtów pod wplywem jego wspaniałej gry. Kiedy Pan Brahmaa słyszy dźwięk fletu Kryszny wtedy dziwi się skąd on pochodzi. Każdy jest zadziwiony słuchaąc go. Anantadewa, który podtrzymuje Ziemię na swojej głowie, kręci głową po wysłuchaniu melodii fletu Kryszny."

Gaajatrii, pieśń fletu

   Kiedy Pan Brahmaa narodził się z kwiatu lotosu rosnącego z pępka Pana Wisznu, zobaczył że wswzystko jest otoczone ciemonścią. Starał się sobie przypomnieć kim jest i ską∂ pochodzi, ale nie mógł zrozumieć niczego. Wtedy usłysżał dźwięk, który brzmiał "tapa". Ten dźwięk go ocknął po czym zaczął on szukać źródła swego pochodzenia i dźwięku do medytacji. Wtedy to usłyszał brzmienie fletu Kryszny, a było to brzmienie mantry Gaajatrii.
   Guru Maharadż poweidział, gaajatrii muraliiszta-kiirttana-dhanam-raadhaapadam dhiimadhi. Mantra Gaajatrii jest pierwotną pieśńią fletu Kryszny. Powinniśmy spróbować połączyć się z tą pieśnią. Piosenki są dobre tutaj ale jeśli one nas pochłoną to zostaniemy oszukani. Skoro wiemy, że pieśńi tutaj są bardzo piękne, przyjemne i urocze, to powinniśmy spróbować wejść w kontakt z pierwotną pieśnią.

Flet śpiewa chwały Śrii Raadhy

Ostateczne wyjaśnienie tego czym jest flet Kryszny dał Om Wisznupad Śriila Bhakti Rakszak Śriidhar Dew-Goswaamii Mahaaraadż. Poweidział on: "Wszystko pochodzi z fletu Kryszny. Wszsytkie mantry,  włączając w to mantrę Gaajatrii pochodzą z fletu Kryszny. Gaajatrii muraliiszta-kirttanna-dhanam raadhaapadam dhiimahi. A zatem czym jest serce dźwięku fletu Kryszny? Sercem dźwięku jest Raadhaaraanii, ponieważ bez Raadhaaraanii Kryszna nie może myśleć o niczym innym.

raaja kahe - kryszna haja 'dhiira-lalita'
nirantara kaama-kriidaa - jaanhaara czaritra
       (Śrii Czaitanja-czaritamrita, Madhja 8.187)

Kryszna zawsze bawi się z Raadhaarananii, tak więc bez Raadhaaraanii On nie może myśłeć o niczym innym. Dlatego też, Śriila Guru Mahaaraadż poweidział: "Jeśłi chcesz medytować o mantrze Gaajatrii to przyjmij schronienie u lotosowyuch stóp Raadhaaraanii.  Musisz medytować o mantrze Gaajatrii aby spełnić swoje duchowe pragnienia. Zostaniesz chojnie obradżony jeśłi spróbujesz zrozumieć znaczenie mantry Gaajatrii."
   Gaajatrii muraliiszta-kirttanna-dhanam. Muralii znaczy 'flet', a iiszta znaczy 'co chce się wyrazić'. Taka jest chwała Raadhaaraanii, piękno Raadhaaraanii i wszystko połączone z Raadhaaraanii. Wszystko na temat Raadhaaraanii pochodzi z pieśni fletu Kryszny. Podobnie mantra Gaajatrii pochodzi z dźwięku fletu Kryszny. Cała  mantra Gaajatrii dała nam tą inspirację.
   Praczodajaat oznacza: to o czym medytujesz ma przywędrować do stóp Raadhaaraanii. Idź tam.Idź tam gdzie dostaniesz złoto i diamenty. Idź do kopalni złota po złóto. Idź do kopalni diamentów po diamenty. Nie idź do kopa;lni węgla szukać złota. Jeśli chcesz złota idź do kopalni złota. nie dostaniesz go na bazarze.  Jest ono w specjalnym miejscu chroninym przez Śriila Dżiiwę Goswaamiiego i innych.
   Guru Maharadż powiedział:
    
śrii-gauraanumatam swaruupa-widitam ruupaagradżenaadritam
ruupaadjaih pariweśitam raghu-ganair aswaaditam sewitam
dżiiwadjair abhiraks^tam śuka-śiwa-brahmaadi-sammaatitam
śrii-raadhaa-pada-sewanaamritam aho! tad daatum iśo bhawaan
     (modlitway Guru Maharadża w Rozłąka z Śriila Bhaktiwinodem Thakurem P.192 P.J.)

   Jeśli chcecie pośadłość służenia Panu Krysznie, służbę swemu kochającemu Krysznie, wtedy oddajcie się Raadhaaraanii i pojdźcie w Jej kierunku.


Mantra Gaajatrii, pierwotna pieśń fletu Kryszny


   Tego ranka zszdełem aby uczastniczyć w aarati  i zobaczyłem opis logo naszego Mathu napisany na ściane świątyni. Zwróciłem uwagę na to jak ono dekorowało świątynię. W środku jest kwriat lotosu (uczeń), który jest otoczony wodą symbolem Śrii Gurudewa i blaskiem słońca Om, Kryszną. Poniżej jest flet Kryszny i jego boski dźwięk, pieśnią wyzwolenia zstępująca do tego świata. Logo otacza linijka z tlumaczenia mantry Gaakatri napisana przez Guru Maharadża: gaajatri muraliiszta kiirtana-dhanam raadhaapadam-dhiimahii.

Śpiew, taniec wyzwolenie

   Gaajatri oznacza: traajate ite gaajatrii, co się tłumaczy: taka pieśń poprzez spiewanie, której dostaje się wyzwolenie. To jest taki miły proces. Poprostu poprzez śpiewanie i taniec otrzymasz wyzwolenie! To jest mantra Gaajatri, i taki jest pierwotny dźwięk, melodia pochdząca z fletu Kryszny:  gaanaat traajate.
   Nikt w świecie nie dał tak wspaniałego wyjaśnienia nadzmysłowego rezonansu dźwiękowego wydobywającego się z fletu Kryszny. Żadna religja nie jest w stanie oznajmić: poprostu przez śpiew i taniec osiągniesz wyzwolenie.

Gaajatrii: Raadhaa-daasja


   Jaką postać ma mantra Gaajatrii? Guru Mahrrraadż wypowiedział te słowa, kiirttana-dhanam. Muraliioznacza flet Kryszny. Jego flet jest do śpiewania. Nie jest on ani do strzelania ani do czynienia przemocy. Jest on przeznaczony do uspokojenia serca, bo z fletu Kryszny wydobywa się słodka melodia.
   A zatem co śpiewa flet Kryszny? Jeśli się śpiewa to musi być jakiś cel, motyw, rytm albo znormalizowany przepływ, i tym celem jest imię Raadhaaraanii. Żadny inny dźwięk nie wydobywa się z fletu Kryszny, tylko: 'Raadhe, Raadhe, Raadhe, Raadhe, Raadhe', a dźwięk ten pojawia się na wiele sposobów.
   Charakter Radhunaatha Daasa Goswaamiego jest dla nas wskazówką do zrozumienia charaktery fletu Kryszny. Każdego dnia we Wrindaawan śpiewał on:

raadhe wrindaawana-wilaasinii raadhe raadhe
raadhe kanu-ano mohinii raadhe raadhe
raadhe aszta-sakhiira śiromani raadhe raadhe


   Wrindaawana-wilasinii raadhe daadhe, raadhe kanu mano mohinii, raadhe raadhe. Ostatnie słowa brzmią raadhe, raadhe. Codziennie w Świątynie Raadhaa-Daamodar we Wrindaawanie, śpiewa się tą pieśń. Codziennie czy to chodząc drogą czy siedząc w swoim miejscu bhadżanu, Gaura Kiśor Daas Baabaadżii Mahaaraadż zwykł śpiewać tą pieśń. Ten dźwięk jest jedynym dźwiękiem wydobywającym się z fletu Kryszny, który się sam z siebie narodził i rozprzesztrzenił we szystkich transcendentalych i materialnych światach. Tą informację znajdujemy w Śriimad-Bhaagawatam w opisie  rasa-liily.


Pierwotne zawołanie fletu Kryszny jest zawołaniem dla wszystkich

   Kiedy Kryszna chce rozpocząć taniec rasa,  wtedy wpierw woła Gopi grą na flecie. Tylko jedno zawołanie wydobywa się z fletu Kryszny i jest nim dźwięk famfar.
   Pewien Waisnawa raz użył zwrotu "Dźwięk famfar". Co on oznacza?
   Wielbiciel: Zwrot ten był używany w średniowieczu aby pobudzić batalion do walki. Nie jest on obecnie używany. Znaczy on także głośny i wuraźny krzyk. Każde zawołaniem jeśli głośne i wyraźne jest zwane dźwiękiem famfar.
   Śrila Gowinda Maharadż: Bardzo dobrze! Skąd on o pochodzi?
   Wielbiciel: Wywodzi ono z tradycji chrześcijańskiej.      
   Śrila Gowinda Maharadż: W porządku ale to nie jest spóścizną ich ojców. Należy to do wszsytkich dusz dżiw. Nie jest to własnością anie Hindusów ani Chrześcian, czy kogo kolwiek. Jest to własnością wszystkich dusz, dżiw. Pierwotnym dźwiękiem famfarów fletu Kryszny jest przywołanie wszystkich ludzi.
   W jaki sposób możemy to zrozumieć? Jest to możliwe dzięki Bhaktiwinodzie Thakurze. Bhaktiwinod Thakura napisał w jednej ze swoich pieśni: dżiw dżago dżiw dżago gauraczandra bole. Czy nie jest to dźwiękiem famfarów? Kota nidraa dżao maajaa-piśacziira kole. My przysypiamy a famfary grają: "Obudź się, obudź się zaspana duszynko! Śpisz na kolanach iluzji."
   Upaniszady także mowią, uttisztha dżagrata praapja waraan nibodhata, "Obudź się, wstań i szukaj Śrii Kryszny, Realności Piękna, gdzie dostaniesz miłość do Kryszny!" Upaniszady, Bhaktiwinod Thaakur i flet Kryszny, muralii dhana,  mówią to samo, a esencją tego jest dźwięk, muraliiszta kiirttana0dhanam. "Przebudź się, wstań i poszukuj Śii Kryszny, Realności Piękna."
  Ale dźwięk fletu Kryszny nie jest tylko przeznaczony dla madhura-rasy, gdzie szefem jest Raadhaaraanii, ale także do innych ras. Wszystkie rasy są podtrzymywane przez madhura-rasę,  a to znaczy chronione. Tak więc flet Kryszny chroni i podtrzymuje wszyskie pozostałe rasy.

Kiirttana-dhanam - rzeczywiste bogactwo naszego życia

   Za zwyczaj odnosimy się do Maaha-mantry Hare Kryszna, czy pieśni oddania, jak kiirttanu albo sankiirttanu. I choć używamy tych terminów przemiennie, to jest mała różnica pomiędzy nimi. Kiirttana znaczy to kiedy jedna osoba gloryfikuje Pana, a sankiirttan oznacza, bahubhir miliyvaa jat kiirttanam tad ewa sankiirttanam. Tad eva sankiirttana znaczy: kiedy grupa wielbicieli zbiera się razem do kiirttanu,  to co wychodzi z ich roztopionych serc, jest sankiirttanem. Sankiirttan  jest zbiorowym intonowaniem w nastroju tolerancji, pokory i szacunku dla innych.
   Ale tutaj specjalnością naszego Śrila Guru Maharaadża jest kiirttana-dhanam. Jest to bardzo szczególne słowo. Kiirttan nie jest dla każdego - daltego, że kiirttana-dhanam wskazuje na "bogactwo naszego życia". Poprzez kiirttan osiągniemy wszystko. Poprzez kiirttan otrzymamay pełne i kompletne pozwolenie na wejście do  do rasa-liila gdzie Kryszna gra, śpiewa i tańczy z Wradża-gopiimi. To jest prawdziwe bogactwo naszego życia i jest to również bogactwem wszystkich wyzwolonych dusz dżiw. Dlatego Guru Maharadż powiedział nie tylko kirttan ale kiirttana-dhanam, kiedy wyjaśnił mantrę Gaajatrii. Kiirttan jest skarbem naszego życia.

Flet Kryszny ma swoją włąsną swobodę


   Następnie Guru Maharadż poweidział: gaajatrii muralii. Flet Kryszny nie jest patykiem bambusowym. Nie jest zrobiony z metalu, ale żyje swoim własnym życiem. Jest on czetanu - ma świadomy kształt. Jest świadomą żywą istotą.
   Flet Kryszny ma swoje własne pragnienie i pełną swobodę w służeniu Krysznie. Każdy ma swobodę bo Kryszna dał wolność każdemu, tak więc: muralii  ma  iszta kiirttana-dhaanam. Iszta kiirttana znaczy upragniony kiirttan. Flet Kryszny ma swobodę w wykonywaniu swego własnego kiirttanu i w taki sposób flet Kryszny jest szcześliwy:

sahki murali viśaala-czczidra-dżaalena puurnaa
laghur ati-kathinaa twam granthilaa niirasaasi
tad api bhadżasi śaśwacz czumbanaananda-saandram
hari-kara-parirambham kena punjidajena
     (Widagdha-maadhawa 4.7 - Śrii Czaitanja-czaritaamrita, Antja 1..163)

   Ta śloka Śriila Ruupy Gowaamiiego wychwala muralii Kryszny ponieważ muralii  Kryszny ma swoje własne życie. Wykonuje on swój własny iszta kiirttan. Iszta kiirttan znaczy spragniona i miła. Widzę to wszędzie. Widzę to w oczach wszystkich.

Schwytany, natchniony, zaangażowany

   Garga-samhitaa w pełni opisuje chwały Raadhaaraanii. Kiedy kolwiek otwieram Garga-samhitę to momentalnie widzę to i jestem pewny, że jest to za pczyczyną łaski Śriiila Guru Mahaaradża. Kiedy stoję w czasie ceremonii aarati i widzę napis: gaajatrii muraliiszta kiirttana dhanam na naszym logo Mathu, wtedy mój umysł zaczyna pracować.
   Słowo dhiimahi w mantrze Gaajatri jest bardzo znane. Oznacza, że powinniśmy medytować czy poszukiwać prawdy absolutnej. Ostatnie słowo, praczodajaat, oznacza, że nie powinniśĶy tylko medytować ale to o czym medytujemy powinno zainspirować nas do służenia lotosowym stopom Raadhaaraanii.
   Czodanam i praticzodanami są dwoma słowami sanskryckimi używanymi  w Wedach. Jakie jest znaczenie czodanam i praticzodanam? Czodanam znaczy śruti, czy Wedy, t.j. Upaniszady, Mahaabhaarata i inne. A praticzodanam znaczy smriti, czy części Wed, które podtrzymują Wedy jak np Bhagawad-giitaa.
   Lecz tutaj czodanam znaczy prerana.  Jaki rodzaj prerana? Silnie inspirująco. Wedy, śruti albo  czodanam, silnie inspirują nas abyśĶy szli w kierunku służby lotosowym stopom Raadhaaraanii. Taja jest właśnie natura mantry Gaajatrii. Pochwytuje umysł duszy dżiwy i usilnie angażuje ją i inspiruje ją do służby dla Raadhaaraanii.
   Guru Mahaaraadża dał nam to niezwykłe zrozumienie mantry Gaajatrii w swoim opisie tej mantry. Gaajatrii muraliiszta-kiirttana dhanam raadhaapadam dhiimahii.

Ukryte chwały Raadhaaraanii

   Chwały Raadhaaranii są w pełni wyrażone w Garga-samhicie. Widziałem je w Garga-samhicie przynajmniej tysiąc razy. Napisana była przez wielkiego mędrca Garga Riszi,, który jest guru Yadu-kul, dynastii Kryszny, i przyjacielem Paraśuramy, jak również wilu innych wielkich znawców mantr wedyjskich jak Atri, Czjawana, Śaradwaan, Arisztanemi, Bhrigu, Waśisztha, Paraaśara, Wiiśwamitra, angiraa, Dwaipaajan Wjasa i Bhaagawan Naarada. Wszyscy ci rishi  byli  obecni w czasie opowieści Śriimad-Bhaagawatam dla Mahaaradża Pariikszita. Wedawjaasa sam powiedział:

atri wasiszthaś czjawanah śaradwaan
arisztanemir bhrigur angiraaś cza
paraaśaro gaadhi-suto 'tha raama
utathaja indrapramadedhmawaahau

medhaatibhir dewala aarsztiszeno
bhaaradwaadżo gautamah pippalaadah
maitreja aurwah kawasah kumbhajonir
dwaipaajano bhagawaan naaradaś cza
    (Śriimad-Bhaagawatam, 1.19.9.-10)


   Nawet mimo to, że obecni tam byli starszi riszi w obecności Mahaaraadża Pariikszita, to kiedy omawiane było Śriimad-Bhaagawatam to Śukadewa Goswaamii nie wyjawił opisów Goloki Wrindaawany i chwał Raadhaaraanii. Oni wszyscy byli przyjaciólmi Garga Risziego ale Wedawjasaa nie ujawnił zbyt wiele jeżeli chodzi o chwały Raadhaaraanii. Ukazał on zaledwie namiastkę Jej chwał. NIe dał Jej chwał w taki sam sposób jak to zrobił Mahaaprabhu.

Garga-samhita

   Bardzo zdziwiłem się jak otworzyłem Garga-samhitę i znalazłem słowa ;Raadhaa-pati' i 'Raadhaarawa'. Nie widziałem tych słó użytych nigdzie indziej oprócz Garga-samihity. Opowieści o liilaa Kryszny, które słyszeliśmy w naszym dzieciństwie pochodzą z Garga-samhity. Inne Puraany prezentowały inne historie ale większość zdażeń z liilaa Kryszny pochodzi właśnie z Garga-samhity.
    Tak naprawdę to zainspirował mnie Śriipaad Mahusuudana Mahaaradż aby wydać Garga-samhitę. Był on bratem duchowym i uczniem sannjaasii Śriila Guru Mahaaradża. Maharadż szukał wersji bengalskiej po całych Indiach i nie mógł jej znaleźć. Ale bardzo się ucieszył jak zobaczył jedną edycję ksiażki w mojej szafce.Zaskoczy¬o mnie to, że on wiedział gdzie ta książka się znajduje bo ja sam nie nie zauważyłem jej tam. Wówczas przeczytałem jej traść i odkryłem, że Garga Riszi w pełni wyjaśnił wszystko co nie jest możliwe dla naszego zrozumienia.
   Kiedy spróbujemy wyobrazić sobie jak wygląda Wjaasadew wtedy ujrzymy go jako osobę z metrową czy półtora metrową brodą, ale kiedy zajrzałem do Garga-samhiity to zaskoczyły mnie opisy Garga Risziego na temat Wedawjaasy w pranam mantrze  jako: 'wadara-wana-bihaarah satjawatjaah kumaaraah'. Wyrażenie satjawatjah kumaarah czy warada-wana-bihaarah nie pojawi się w naszych myślach jednak ta jego pranaam mantra uprzytomniła mi to, że ja widzę postać Wedawjaasy jako starca, nie pamiętając jego rozrywek dziecięcych jako Satjawatja Kumaar, syna Satjawatii.
   Ruupa Goswaamii Prabhu przestrzegał ten proces bardzo skrupulatnie. W każdej pranaam mantrze Śrii Czaitanjii Mahaaprabhu odnosił się do Niego jako Śacziinandan, syn Śaczi Dewii, Śacziinandan. W rozrywkach Mahaaprabhu Śaczi Dewii zawsze wspomina się na początku pranaam mantry. Jest to dla nas naturalne ale nie uważamy, że to samo odnosi się do Wedawjaasy jaki Satjawatja Kumaar lub wadara-wana-bihaarah. Poprzeczytaniu tego byłem zafascynowany, przeczytałem kilka stron  pomyślałem sobie, że jeśłi Madhusuudan Maharadż nie wydrukuje jej, to ja powinienem wydrukować Garga-samhitę z pomocą naszych wielbicieli Mathu. Ostatecznie poczułem, że Garga Riszi wybrał mnie do jej publikacji jakoże poprosiłem o to Śriipaada Saagara Mahaaraadża, który ostatecznie był w stanie ją wydrukować.
   W pełni rozwinięty teizm dany nam przez naszego Guru Mahaaraadża jest szeroko omówiony w Garga-samhicie. Rzeczywiste miejsce i poziom lila Wrindaawany opisane było po raz pierwszy w Garga-samhicie. Wedawjaasa omówił je całkowicie w Śriimad-Bhaagawatam ale bardzo ogólnikowo.
   Śukadew Goswamii był zaledwie szesnastoletnim chłopcem, jak zatem mógł on wyjaśniać rzeczy przed słuchającymi mędrcami? Pomimo tego, że byli oni wielce uczeni w madhura rasie to nie byli w stanie smakować tego co przedstawił Śukadewa Goswamii. Sam Wedawjaasa skomentawał na temat Śukadewy Goswaamiiego, że po wysłuchaniu Rozrywek Kryszna liilaa wpadł w stan ekstazy i szaleństwa duchowego, poczym wrócił spowrotem do swego ojca aby wysłuchać pozostałą resztę Kryszna liilaa, które nie było mu wyjaśnione. (tł.: Wedawaasa jest ojcem Śukadewy Goswamiego).
   To co dane jest w Śriimad-Bhaagawatam jest zaledwie namiastką Kryszna liilaa ale jest to wystarczające. Żadne pismo święte nie jest w stanie przewyższyć prestirzu Śriimad-Bhaagawatam. Jest ono pełną manifestacją Śrii Kryszny. Tak okreśła to Wedawjaasa i inni riszi w pozostałych puranach. Widząc takie gloryfikacje nie jesteśmy wstanie zaprzeczyć najwyższegj pozycji Śriimad-Bhaagawatam. Śukadewa Goswaamii dał namiastkę tego czego wachał się przekazać podczas spotkania z mędrcami, i w ten sposób w pełni spełnił pragnienie Pana Kryszny i Raadhaadaanii.

Mahaaprabhu przyszedł aby pokazać chwały Raadhaaraanii


 Mahaaprabhu przyszedł aby przekazać chwały Raadhaaraanii. Przyszedł aby oddać honor temu co nie było wczaśniej wyjaśnione w tym materialnym świecie:

anarpita-czariim cziraat karunajaawatirnah kalau
smarpajitum unnatojjwala-rasaam swa-bhakti-śrijam
hari purata-sundara-djuti-kadamba-sandiipitah
sadaa bridaja-kandare sphuratu wa śaczii-nandana


   I nie tylko to, że Mahaaprabhu oddał cześć temu co nie było wyjaśnione poprzednio. On uchonorował nawet to co nie było ujawnione w żadnym materialnym wszechświecie. A jest ich miliony na nieboskłonie. Chwały Raadhaaraani nie były śpiewane nigdzie zanim Mahaaprabhu przyszedł. To jest wspomniane Śriimad-Bhaagawatam.
   Dlatego też, Wiśwanath Czakrawartii Thaakur jasno powiedział: "Jeśłi będziesz szukał dowonu na to, to będziesz uwaźany za głupca, ponieważ Śriimad-Bhaagawatam jest najmłodszą księgą zawierającą najstarsze myśli*.
(* przyp. tł: Śriimad-Bhaagawatam jest naj[ardziej zaawansowaną księgą duchową dlatego, że jest esencją wszystkich pism wedyjsckich)    

Śriimad-Bhaagawatam - najwyższa rzeczywistość
 
   Po tym jak wszystykie pisma zostały napisane, Wjaasadewa wpadł w stan niezadowolenia. Jego Guru, Naarada Muni, przyszedł do niego aby go zobaczyć i dał mu wskazówki. Dał mu mantrę i pouczył Wjasadewę na temat jak ją medytować. Po medytacji Wjasadewa ujżał wszystkie światy duchowe i materialne. Wtedy dopiero skomponował Śriimat-Bhaagawatam. Dlatego też jest ono najmłodszym Pismem. Jak do tej pory żadne inne Pismo nie oddało tak kompletnej  wiedzy na temat światów duchowych i matrialnych.
   Ale w swojej dojrzałej medytacji Wjasadewie objawiły się wszystkie najstarsze piękne teorie najwyższej rzeczywistości i zaprezentował je w dobrze zorganizowany sposób i dał je dżiiwa czeitanji.  Tak się wyraził to Guru Maharadż -  dżiiwa czeitanja. Świadome dusze dżiwy mogą być w w atmosferze materialnej ale jednak ten świat jest światem świadomym ponieważ wszystko istnieje w świadomości.

Tajemnica Bhaagawat

  Czasami w umyśle czystego wielbiciela może pojawić się mała wątpliwość, dlaczego imię Raadhaaraanii nie jest wspomniane w Śriimad-Bhaawatam. Na szczęście Śriila Guru Maharadż dał namzrozumienie teoretyczne zawartej w jednej unikalnej śloce:

yadamija-mahimaa-śrii bhaagawatyaam kathaayaam
pratipadam anubhatam apyaalabdhaa-abhidheya
tadakhila-rasa-muurteh śyaama-liilaa walamwam
madhura-rasaabdhi-raadhaa-paadapadam prapadje
                                                 (książka ślok Guru Maharadża, 566)


   "W każdej literze i w każdej śloce Śriimad-Bhaagawatam, imię Raadhaaraanii jest gloryfikowane ale my nie jesteśmy w stanie postrzec Jej osobliwej postaci."
   W Śriimad-Bhaagawatam odgrywają się igraszki Słodkiego Absolutu tak więc nie jest możliwe aby imę Raadhaaraanii nie było tam wspomniane. Raadhaaraanii jest wychwalana wszędzie na stronach Śriimad-Bhaagawatam ale nie jesteśmy w stanie zobaczyć Jej w pełnej okazałości ponieważ Śukadew Goswaamii ukrywa Ją nieznacznie.
   Jest to tak jak w indyjskim ślubie. Kiedy hinduska jest poślubiona wtedy zawsze okrywa głowę hustą czy częscią ubrania (tł. np. sari). A w obecności szanowanych starszych osób troszkę bardziej ukrywa ona swoją głowę. Taki też ma styl Śriimad-Bhaagawatam: ukrywa Raadhaaraanii ale i jednocześnie ujawnia Ją. I to właśnie powiedział Guru Maharadż w tej śloce. 
   Bez towarzystwa Raadhaaraanii, Kryszna jest niczym. Cały nastruj zabaw Słodkiego Absolutu na Goloce Wryndawanie jest uzależniony od Raadhaaraanii. Tylko Ona jest w stanie wymienić  rasę z Kryszną. Kryszna jest emporuim wszystkich ras, akhila-rasaamrita murtih (tł. uosobienie wszelkiego naktaru). Ale gdzie się ten nektar znajduje? Jest umieszczony w dzbanku Raadhaaraanii. Kryszna trzyma swe skarby w dzbanku Raadhaaraanii, a On je smakuje w nastroju oddania! W przeciwnym wypadku wszystko było by zniweczone.
   Guru Maharadż dał to niezwykłe wyjaśnienie mantry Gaajatrii, która jest dźwiękiem fletu Kryszny. Nikt w tym świadomym materialnym świecie nigdy nie dał takeigo wyjaśnienia. W ostatnim etapie swego życia, Guru Maharadż zwykle odkrywał wiele rzeczy. Tak naprawdę to wsyztko to było w nim, lecz nie znalazł odpowiedniej osoby, której by mógł to wszytko wyjaśnić.

Orginalne wyjaśnienie Mantry Gaajatrii przez Guru Maharadża

Orginalne wyjaśnienie Mantry Gaajatrii przez Guru Maharadża jest napisane w jedenastu linijkach, opublikowane w naszym Giitaandżali, śpiewniku bengalskim.

bhwaades-tat sawitur-warenja-wihitam kszetragja-sewyaarthakam
bhargo wai wriszabhaanudża-atma-wibhavaikaaraadhanaa-śriipuram
(bhargo dżjotir-aczintja-liilaana sudhaikaraadhaana-śriipuram)
(bhargo dhaama-taranga-khelana-
sudhaikaraadhaana-śriipuram)
(bhargo dhaama-sadaa nirasta kuhakam pragjaana liilaa-puram)
(dewasjaamrita-ruupa-liilaa-rasadheraaraadhaa-dhi-prerina)
(dewasjaamrta-ruupaa-liilaa-puruszasjaaraadha-dhi prejaszina)


dewasja djuti-sundaraika-puruszasjaaraadha-dhi-prejaszina
gaajatrii-muraliiszta-kiirtana-dhanam raadhaapadam dhiimahi
(gajatrii-gaditam mahaaprabhu-matam raadhaa-padam dhiimahi)
(dhiir-araadhaanam eva naanjad iti tad raadhaa-padam dhiimahi
)



   Cztery linijki nie w nawjasach, wziąłem do ułożenia śloki mantry Gaajatrii, którą umieściłem na samaadhi mandir Guru Maharadża. Spytałem go o pozwolenie i on się zgodził.
   Ale moim pragnienie też było to aby użyć ostaniej linijki: dhiir-araadhaanam eva naanjad iti tad raadhaa-padam dhiimahi. Dhii pochidzi z rdzenia słowa budhi, co znaczy inteligencja. A gdzie powinna iść inteligencja? Nasza intekt powinien skłaniać się do służby dla Pana. Bez tego żadna ideologia nie istnieje. Takie jest wyjaśńienie Guru Maharadża.
   Są dwa rodzaje inteligancji: jeden paraa a drugi aparaa. Intelikt aparaa nieustannie służy Panu. Zatem, dhiiraraadhanam ewa nanjad iti, bez inteligencji skupionej na służbie dla Pana, żadna indeologja nie może istnieć. Takie jest wyjaśnienie Giri Maharadża.
   Lecz czasami dla własnego wyjaśńienia, używałem następną do ostatniej linijki,  gajatrii-gaditam mahaaprabhu-matam, ponieważ ta linijka ukrywa Raadhaaraanii,  raadhaa-padam dhiimahi,  troszkę.

Mantra z Rig Vedy

   Śriila Guru Maharadż także wyjaśnił` mantrę z Rig Wedy. Oryginalną mantrą z Rig Wedy jest:


on tad wisznoh paramam padam sadaa paśjanti surajah
diwiwaa czakszur aatatam wisznor jat paramam padam

   Jednak Śrila Guru Maharadż poszeżył ją:

tad wisznoh paramam padam srotimatam muhjanti jat surajah
drasta czakszur iwa prasarita-mahaa-surjewa diwjaa tatam
dhaamna śrena sadaa nirasta-kuhakam satjam param śabditam
dżjotih priti-tanunm hiranja-puruszam paszjanti tam surajah


   Szczególnie ostatnia linijka jest zancząca: dżjotih priti-tanunm hiranja-puruszam. Dżjotir znaczy blask i miłość, które przyjęło to kształt serca i lśnienia Czaitanji Mahaaprabhu. Tutaj jest  cód Guru Maharadża. Tak wielu panditów rozumie Sanskryt, ale nie są w stanie zrozumieć  napiastki ekstazy we wewnątrz Snaskrytu. Jest to faktem.
   Upaniszady jasno mówią,  naajam aatmaa prawaczanena labhyo na medhajaa na bahunaa śrutena. "Możesz znać wiele rzeczy, możesz być bardzo inteligentny, medhayaa,  ale bez łaski Nitjaanandy Prabhu i Baladewa, nie bedziesz mógł zrozumieć nic." 
   Jednak,  jam ewaisza wiwrinute tena lapbhjas, "Kiedy Kryszna pod postacią Śri Gurudewa da ci mantrę Gajatri a ty będziesz medytować o niej wtedy zrozumiesz ją." Nie ma wątpliwości. Jest wiele pytań wszędzie i wszędzie zą tródności ale ten fakt jest bardzo jasny, tasyajsza aatma wiwrinute tanum swaam.
   Jeśli nie masz zdolności widzenia jak sowa co nie widzi słońca, jak możesz widzieć? W jaki sposób osoba bez oczu może widzieć? Anadhii bhuta czakszu yaara wiszaja dzulite kemane se para-tattwa paaibe dekhite. Jak ktoś kogo oczy są zaślepione kurzem materializmu zobaczy? Tak oznajmia Kryszna Daas Kariraadż Goswaamii.

Potrzebujemy oczy aby ujrzeć

    W swoim wyjaśnieniu do mantry Rig Wedy, Guru Maharadż używa słowa surajah. Guru Maharadż użył go aby uszanować Wedy, a szczególnie Upaniszady. Surajah oznacza pólbogów, ale Guru Maharadż nie wyjaśnił znaczenia słowa słowa "półbóg" w ten sposób. Wyjaśnił je w taki sposób: "Półbogowie mogą widzieć ale nie moagą widzieć hiranja-puruszam (złotego Pana, Mahaaprabhu) bez łaski dżjotih priti-tanum. Bez łaski Mahaaprabhu i bez łaski Nitjaanandy Prabhu, surajah,  półbogowie, nie mogą widzieć.Bez ich łaski nie mogą widzieć."
  Jest to faktem i nawet sam Pan Brahmaa powiedizał:

dżaanata ewa dąanatu kim bahuuktjaa na me prabhu
manaso wapuszo waaczo waibhawam tawa go-czarah
                (Ś.B. 10.14.38)

   Ktokolwiek powie, że zna Rozrywki Kryszny, może tak powiedzieć. ale jeżeli chodzi o mnie to ja nie mogę zrozumieć majńkiej wielkości Twoich nieskończonych chwał. Cała moja egzystencja jest ślepa bez Twojej łąski. Jedyną rzeczą, którą mogę wyrazić to, że nie chcę mówić za dużo ponieważ nie mogę zrozumieć mentalnie, słownie czy cieleśnie Twoich niezliczonych Rozrywek."
    Kim bahuuktja na me oznacza "Nie jest konieczne aby mówić wiele słów, za wyjątkiem tego, że ja nie mogę zrozumieć Twoich niezliczonych Rozrywek."



sobota, grudnia 4

Rozdział 2 - część 2

Wspaniali towarzysze Kryszny


atulja-madhura-prema-mandita-prija-mandala


"W Swoich czynnościach miłości małżeńskiej, jest On zawsze otoczony Swoimi drogimi wielbicielami, którzy posiadają nieporównalną miłość do Niego"


   Inną cechą, którą Śriila Ruupa Goswaamii wyjaśnił, a która wyłącznie należy do Kryszny a nie do innych pojawjeń Pana, jest to, że Kryszna ma wspaniałych towarzyszy, którzy zawsze służą Mu z miłością i czułością: atulja-madhura-prema-mandita-prija-mandalah. Wszyscy Wradża-waasiowie i towarzysze Kryszny we Wrindaawan-dhaam dostarczają przyjemności sercu Kryszny dwadzieścia cztery godziny na dobę swoją cudowną służbą, cudowną wiarą i cudowną miłością. Naaraajan i inne inkarnacje Pana nie mają takiej charakterystyki. Nie mają takiego wszech-atrakcyjnego charakteru, któryby przyciągał takie spontaniczne uczucie miłosnego oddania od swoich sług.


Pięć rodziajów związków

   We Wrindaawan-dhaam, Kryszna jest zawsze obsługiwany przez Swoich wielbicieli w pięciu boskich zwiazkach: śaanta-rasa, daasja-rasa, sakhja-rasa i madhura-rasa.
   W sakhja-rasa, przyjaciele Kryszny zawsze próbują sprawić przyjemność sercu Kryszny tak jakby byli Mu równi. Kiedy jedzą coś i to im smakuje, to nawet jeśli jesto nadgryziony kawałek to dają go Krysznie mówiąc: "Kryszna, to jabłko jest bardzo smaczne, spróbuj.Ten sandesz jest taki dobry, prosze spóbuj go. To mango jest wspaniałe, weź je!" Albo, "Ta zabawa jest bardzo fajna. Bawmy się." Oni bawią się z Kryszną i czują, że jest i oni są równi sobie, tylko że Kryszna jest troszkę leprzy.
   W Gowardhan-dharaa-liilaa, Kryszna podnósł wzgórze Gowardhan i trzymał je przez siedem dni. Wszyscy chałopcy pasterze, dorośli pasterze i nawet pasterzynki wzięli kijki i pomagali Mu. Myśleli tak: "Kryszna ujął całe wzgórze Gowardhan w swojej ręce. Bez wątpienia ma On specjalną moc ale powinniśmy Mu pomóc tak czy inaczej.

Służba rodzicielska: waatsalja-rasa


   Każdy słyszał jak bardzo ojciec i matka Kryszny, Nanda Maharadż i Jaśodaamajii i Rohinii, służyli Mu. Przykład tego intensywnego związku służby jest pokazany w śloce Śrii Daamodaraasztakam (2):


rudantam muhur netra-jugmam mridżantam
karaambhodża-jugmena saatanka-netra
muhuh śwaasa-kampaa-trirekhaanka-kantha-
stita-graiwam-daamodaram bhakti-baddham


   Opis w tej śloce jest bardzo piękny.  Matka Jaśodaa gniewa się. Karci Krysznę i chce Go schwycić i bić Go za to, że był psotliwy. Kryszna ucieka i spogląda przez ramię po czym nie może nic widzeć bo ma załzawione oczy. Obawia się bardzo,  rudantam muhur netra-yugmam mridżantam. Traci dech i jest bardzo zmęczony. Bardzo cierpi, muhuh-kampaa-trirekhaanka-kanth. 
   Tych zachowań nie ma w Rozrywkach Naaraajana, Osobistości Boga Najwyższego, co jest jasno wyjaśnione w pozostałych śłokach Śrii Damodaraasztakam. Szczególnie ostatni wers opisuje to to ładnie:


namas te 'stu daamne sphurad-diipti-dhaamne
twadiijordaraajatha wiśwasja dhaamne
nam raadhikaajai twadiija-prijaajai
namo 'nanta-liilaaja dewaaja tubjam


   Matka Jaśodaa chce związać Krysznę sznurem. Z tego sznura rozjaśniał blask po czym autor mówi: "Kłaniam się temu sznurowi," namas te 'stu daamne sphurad-diipti-dhaamne.  Kogo związała Matka Jaśodaa? Związała Stwórcę całego Stworzenia, sznurkiem. Matka Jaśodaa związała brzuszek Kryszny linią! Takimi są Rozrywki waatsalja-rasa, które miały miejsce we Wrindaawan-dhaam, pomiędzu Kryszną a Jego wielbicielami.

Madhura-rasa,  Rozrywki Śriimati Radhaarani


   W ostaniej śloce Daamodaraasztakam, autor wspomina o madhura-rassie, małżeńskich Rozrywkach Kryszny. Mówi on, namo raadhikaajai twadiija-prijaajai namo 'nanta-liilaaja dewaaja tubhjam - "Nie chcę mówić nic więcej; chcę tylko powiedzieć, że kłaniam się Raadhice i Najwyższemu Panu. Nie mogę powiedzieć nic na temat Twoich transcendentalnych Rozrywek, które przejawjają się w tym świecie materialnym razem z Twoimi boskimi asystentami. Twoje Rozrywki są nieskończone. Nie mają końca ani początku."
   Tutaj autor także wskazuje na chwały Śriimatii Raadhaaraanii: "Nie chcę mówić nic więcej za wyjątkiem Rozrywek Raadhaaraanii. Nie mają one granic i odbywają się dwadzieścia cztery godziny na dobę w towarzystwie Jej Pana, Kryszny, Jej praany-wallabha, Jej wszystkiego. Jest Ona najdroższa z Najdroższych, i najbliższa z Najbliższych."

Więcej przykładów madhura-rasa


   Służba Raadhaaraani jest opisana w skrócie w powyżsszej śloce. Śriila Baladew Widjaabhuuszan dał inną bardzo piękną ślokę:


govindaabhidha mandiraaśriita, padam hastastha ratnadiwat
tattwam tattwa widhutama, kszititale jo darśajan czaktratuh


   Mówi on tak: "Jeśli trzyma się klejnot w ręce, wtedy można pokazać go w różny sposób trzymając go odpowiednio. Ruupa i Sanaatan Goswaamii oboje w różny sposób obchodzili się z klejnotem zwanym Gowina, któremu ciągle służy Najwyższa Bogini Bogastwa. Oboje oni pokazali światu tą najwyższą istotę rzeczy, Gowindę, jako poprostu klejnot w dłoniach." (Śri Guru i Jego Łaska, strona 117).
   Tylko Raadhaaraani jest w stanie wykonywać ten rodzaj służby. Ruupa i Sanaatan Goswaamii też mogą ale bez łaski Raadhaaraani nikt nie jest w satanie. Nikt nie może dać przykładu tak wyłącznej służby. Ona sama jest przykładem.
   Malutki lśniący promyk klejnotowych Rozrywek Raadhaa i Kryszny wchodzi to naszego świata poprzez Dżajadewę Goswamiego, Czandiidaasa, Rupę Goswaamiego, Raamaananda Raję czy różnych Goswamich (w pełni zadedykowanych wielbicieli - tł). Niewielkia ilość migoczącego światła wpada w ten nasz świat i poprzez nie możemy pojąć niewiele.
   Nie możemy wyobrazić sobie Rozrywek Kryszny i związków Kryszny ze Swoimi wielbicielami, które mają miejsce w madhura-rasiewe Wrindaawan-dhaam. Są trzy grupy Wradża-gopich. Jedna jest grupą młodocianych, inna to dorosłe mężatki, a trzecia grupa to kochanki. Zrozumienie ich z naszej obecnej pozycji nie jest możliwe. Wiele ślok  zostało napisanych przez Dżajadewę Goswaamiego na tamat Rozrywek Raadhaaraani. Dotyczną one pierwszej grupy, dorosłtch mężatek, i jest lepjej aby próbować ich omawiac i wyjaśniać.

Lubująca czułość: prawa wrindawańskie


Innym przykładem madhura-rasy z Wradża-gopimi jest pokazany w wersecie skomponowanym przez Prabodhaanandę Saraswatiego. W tym wersecie Kryszna mówi: "Kiedy raadhaaraanii idzie przede Mną 
i kiedy czuję powiew z Jej szat, wtedy Myślę, 'Mam wielkie szczęście'."

jasjaah kadaapi wasanaanczala-khelanottha-dhankaatidhanja-pavanena kritaarthamaanii
jogindra-durgama-atir madhusuudano'pi tasjaah namo 'stu wriszabhaanubhuwodiśa'pi


Prabodhaananda Saraswatii skomponował tą cudowną ślokę. Znaczenie jej jest takie: "Kłaniam się w stronę gdzie mieszka Raadhaaraanii - bez względu na to czy jest to wschód czy zachód - kłaniam się w tym kierunku. Nie kłaniam się u Jej lotosowych stóp, czy Jej domu, ale tylko kierunkowi strony gdzie jest dom Jej ojca." Kryszna tak właśnie odczuwa kiedy czuje niewielki powiew od szat Raadhaaraanii.
   Codziennie we Wrindaawan, na polecenie Matki Jaśody, Raadhaaraanii rozdaje jedzenie Wradża-balakom. Krysznie gotuje jedną potrawę jakoże Durwaasaa Muni łaskawie obdażył ją zakląciem, że komu kolwiek ugotuje ta osoba będzie żyła długo:

durwaasaara thaani tenho paańaaczena wara
amrita ha-ite paaka taanra adhika madhura
                    (Śrii Czeitanja-czaritamrita, antya 6.116)

   Matka Jaśoda wiedziała o tym i dlatego każdego dnia prosiła Dżatilę i Kutilę aby wysyłały ich śiostrzenicę do kuchni by ugotowała sabdżi (potrawa z jarzyn) dal Kryszny. Kiedy Raadhaadaani zwykła  rozdzielać je, wtedy powiew z jej szat uderzał nozdrza Kryszny, który odczówał to tak: "O, jestem takim szczęściażem, jestem tak szczęśliwy." Kryszna czóje, że Jego życie jest pobłogosławione i spełnione poprzez namiastkę podmuchu od szat Raadhaaraanii. On myśli, że ten powiew inspiruje Go do tego stopnia, że chce go poczuć ponownie. Jest w pełni usatysfakcjonowany powiewem od szat Raadhaaraanii. Kryszna podsyca tak swe uczucia jedynie z wietrzyku od strony szat Raadhaarani tak więc możecie sobie wyobrazić Jego zadowolenie kiedy obcuje z Nią intymnie. To jest madhura-rasa.
   Takie są rodzaje Rozrywek, które mają miejsce we Wrindawan-dhaam pomiędzy Kryszną i Raadhaaraanii oraz Jej towarzyszkami. Odbywają się one w madhura-rasie dadzieścia cztery godziny na dobę w Gowardhan, Raadhaa-kunda, Śjaama-kunda, Maanasa-gangaa, nad Jamunaą i w Jej domu. Odbywają się one wszędzie we Wrindaawan-dhaam. Naaraajan nie mógłby  rozkoszować się tymi Rozrywkami. One nie będą Mu "smakować". Jeśli ich spróbuje to będą Mu się wydawać gorzkie. Naaraajan istnieje na zasadach i regułach. Jest On osobistością uregulowaną prawami. We Wrindaawan-dhaam jedynym prawem jest miłość i uczucie, czy Kryszna prema.   


NEXT PAGE >>